aquí sí que se encuentras lo que buscas en el blog

lunes, 1 de octubre de 2007

EDUCACIÓ PER A LA CIUTADANIA EN ANGLÈS............

(Abrimos esta nueva andadura con un texto enviado por Marc Piñana, como siempre invitando a la reflexión. Gràcies, Marc.)


¡¡¡¡ I L’ANGLÈS EN VALENCIÀ !!!!!



PRACTICAR ANGLÉS DE LA RIBERA...

- Take the candle because the procession is long.
- Agarra el ciri que la processó és llarga.

- As shit by irrigation ditch.
- Com cagalló per sèquia.

- Every rock makes wall.
- Tota pedra fa pared.

- The fig of your mother!
- La figa de ta mare!

- That one who is not, does not find himself.
- Qui no està, no s´encontra.

- Give the trompa back to the boy!
- Torna-li la trompa al xic!

- The Mother who goes!
- La mare que va!

- And the father who comes back!
- I el pare que ve!

- Take care, don´t scald.
- Tin cuidao no t'escaldes.

- It rains a little bit, but although it rains a little, it rains enough.
- Plou poc, però pa lo poc que plou, plou prou.

- Throws more a count´s hair...
- Tira més un pel de figa...

- Next nothing says the newspaper.
- Casi res porta el diari.

- What goes forward, goes forward.
- Lo que va davant, va davant.

- Good morning in the morning!
- Bon dia, pel matí!

- And now what are we doing with the stock/hot liquid?
- I ara què fem del caldo?

- Always the same song!
- Sempre la mateixa cançó!

- I would like to see you by a little hole!
- M´agradaria vore´t per un foradet!

- Che, today are we going to see the gunpowderdisplay?
- Che, hui anem a vore la mascletá?

- Reballs how much water is falling down!
- Recollons quina aigua cau!

- The count of your aunt
- La figa ta tia

- I shit in the salad sea!
- Me cague en la mar salá!

- The mother who has give birth!
- La mare que t'a parit!

- Go to do the wank!
- Ves te'n a fer la mà!

- Oh if your you wanted and I left myself.
- Ai si tu volgueres i jo em deixara.

- The thing has testicles!
- Te collons la cosa!

- How are you? you jawar you jawar...
-Tipica expresio Serisiana (= persona real, no de ficció) de la cual encara no tenim el significat exacte en valencia.

1 comentario:

Clara dijo...

muy útil.seguro que si anna hubiese sabido esto antes de irse a irlanda hubiese ligado más,jaja

podría añadirse:
of category! (o sea, de categoría, que als valencians els agrada molt dir-ho)